Siga a folha

Coluna editada por Maurício Meireles, repórter da Ilustrada.

Descrição de chapéu Livros

Prêmio Jabuti vai separar de novo categorias infantil e juvenil

Unificação gerou polêmica no ano passado

Assinantes podem enviar 7 artigos por dia com acesso livre

ASSINE ou FAÇA LOGIN

Continue lendo com acesso ilimitado.
Aproveite esta oferta especial:

Oferta Exclusiva

6 meses por R$ 1,90/mês

SOMENTE ESSA SEMANA

ASSINE A FOLHA

Cancele quando quiser

Notícias no momento em que acontecem, newsletters exclusivas e mais de 200 colunas e blogs.
Apoie o jornalismo profissional.

São Paulo

O Prêmio Jabuti, principal troféu literário do país, vai voltar a separar livros infantis e juvenis em categorias diferentes —historicamente distintas, elas haviam sido unidas na edição do ano passado, disparando uma polêmica entre profissionais do setor e a curadoria da premiação.

A temperatura da discussão subiu tanto que acarretou na renúncia de Luiz Armando Bagolin, então curador do prêmio. Em carta, Bagolin disse que profissionais do mercado haviam se acostumado a ditar as regras do Jabuti. Autores e editores argumentavam que livros infantis e juvenis têm naturezas diferentes.

A Câmara Brasileira do Livro, que promove o troféu literário, cogitou voltar atrás naquele ano mesmo —mas uma plataforma digital para as inscrições já havia sido criada e seria tecnicamente inviável fazer as alterações propostas.

Obra de Rosangela Rennó na nova edição de 'Coração das Trevas', de Joseph Conrad, da editora Ubu - Divulgação

GÊNERO A Ubu comprou os direitos de “As Guerrilheiras”, romance da escritora francesa Monique Wittig, publicado pela Éditions de Minuit em 1971. Crítico da sociedade heterossexual, o livro traz guerrilheiras que criam uma comunidade baseada em formas diferentes de relacionamentos.

CLÁSSICO A Ubu também prepara uma nova tradução de “Coração das Trevas”, de Joseph Conrad, um dos grandes romances da língua inglesa. Com um projeto gráfico conceitual como os que a editora tem feito, a edição terá imagens produzidas pela artista plástica Rosangela Rennó e posfácio inédito de Bernardo Carvalho. O tradutor é Paulo Schiller.

EX-COSAC A José Olympio lança em breve “Thérèse Desqueyroux”, de François Mauriac. A tradução, de Carlos Drummond de Andrade, havia saído pela Cosac Naify e estava fora de catálogo. A personagem é acusada de matar o marido por envenenamento.

CHILE A editora Moinhos comprou os direitos de dois títulos da chilena Alejandra Costamagna, “Animales Domésticos” e “Sistema del Tacto”. O primeiro é um volume de contos, e o segundo, um romance. Este foi finalista do Prêmio Herralde, concedido pela editora Anagrama, uma das principais casas espanholas.

MONSTRO Já a Darkside adquiriu os direitos de “Mary Who Wrote Frankenstein” (Mary, que escreveu Frankenstein),  escrito pela autora infantil Linda Bailey e ilustrado por Julia Sarda. O livro conta a história de Mary Shelley e como ela teve a ideia para escrever seu clássico livro após um encontro com Lord Byron. 

Receba notícias da Folha

Cadastre-se e escolha quais newsletters gostaria de receber

Ativar newsletters

Relacionadas