Francesa Madeleine Peyroux arrisca o 'portugringuês' em show em SP
Na última quarta-feira (20), a cantora e compositora americana Madeleine Peyroux subiu ao palco da Sala São Paulo, acompanhada de Jon Herington (guitarra) e Barak Mori (contrabaixo).
Bem-humorada e falante, Madeleine falou em português durante todo o show e fez muitas piadas, que equilibraram com eficiência a melancolia presente em boa parte de seu repertório.
"Tenho uma reputação de cantar músicas tristes, mas agora eu tenho um resolução de Ano Novo: canções 'felixes'", disse em "portugringuês", arrancando risadas da plateia.
Como no blues nem sempre dá para ser "felixe", Madeleine tocou "Love in Vain" (Robert Johnson), "Easy Come, Easy Go" (Dean Dillon) e "Take These Chains" (Hank Willians).
Apesar de a maior parte das canções serem em inglês, o público se animou mesmo ao ouvir os clássicos franceses "La Vie em Rose" e La Javanaise, além da nacionalíssima "Água de Beber", de Tom Jobim.
Madeleine fez um show correto, porém pouco surpreendente. Talvez a beleza e a excelência acústica da Sala São Paulo tenham anulado parte da alma e da espontaneidade características do blues e do jazz.
A apresentação de Madeleine Peyroux faz parte do projeto Música pela Cura, da Associação para Crianças e Adolescentes com Câncer.
Livraria da Folha
- Box de DVD reúne dupla de clássicos de Andrei Tarkóvski
- Como atingir alta performance por meio da autorresponsabilidade
- 'Fluxos em Cadeia' analisa funcionamento e cotidiano do sistema penitenciário
- Livro analisa comunicações políticas entre Portugal, Brasil e Angola
- Livro traz mais de cem receitas de saladas que promovem saciedade